23
дек.
2013

"Божественная литургия" на бурятском языке

Учеными-филологами Бурятского государственного университета выполнен перевод Божественной Литургии свт. Иоанна Златоуста на современный бурятский литературный язык. Проект перевода православного богослужения стал возможным благодаря грантовой поддержке фонда прп. Серафима Саровского в рамках конкурса «Православная инициатива-2013».

Над переводом трудились заведующие кафедрами бурятской литературы и бурятского языка БГУ – Лариса Цымжитовна Халхарова и Валентина Дугаровна Патаева.

Работа над данным академическим переводом сопровождалась выработкой методологических основ данной специфической переводческой деятельности, была тщательно исследована источниковедческая база дореволюционных переводов православных богослужебных книг на различные диалекты бурятского и монгольского языков. Был создан рабочий бурятский словарь православных богословских терминов, призванный выверить понятийный аппарат, который будет использоваться в дальнейшей работе. Начата работа над переводом Молитвослова.

Текст перевода размещается Информационной служба Улан-Удэнской и Бурятской епархии для ознакомления и обсуждения всеми заинтересованными сторонами. Замечания можно высказывать по телефону руководителя службы священника Алексия Шевцова (3012) 633300, e-mail: 633300@pop3.ru