Международная научная конференция, посвященная 110-летию со дня рождения выдающегося монгольского писателя Д. Нацагдоржа
17-19 ноября в г. Улан-Батор-Зуунмод (Монголия) проводилась международная научная конференция, посвященная 110-летию классика монгольской литературы Дашдоржийн Нацагдоржа.
В конференции приняли участие ученые и преподаватели из Монголии, России, Китая, Японии, Южной Кореи.
Д. Нацагдорж, выдающийся монгольский писатель, основоположник монгольской литературы ХХ века, вошел в литературу как социальный писатель, создатель ярких типических образов, как летописец эпохи нач. ХХ века, времени социальных потрясений, ставивший в своих произведениях самые актуальные проблемы общественного бытия.
Конференция прошла 17 ноября на родине писателя, в г. Зуунмод Төв (Центрального) аймака, была организована Институтом языка и литературы Академии наук, Администрацией Центрального аймака при поддержке Министерства образования, науки, культуры и спорта Монголии.
Торжественное открытие конференции началось на центральной площади г. Зуунмод с возложения венка памятнику, на котором высечены слова знаменитого стихотворения Д. Нацагдоржа «Минии нутаг» (Моя родина). В честь 110-летнего юбилея талантливого земляка 110 школьников в национальных одеждах и синими хадаками на руках прочитали наизусть это стихотворение, которое знает вся Монголия. С приветственным словом обратились к собравшимся и участникам конференции замминистра образования, науки, культуры и спорта Монголии г. Ё. Отгонбаяр, президент Академии наук г. Т. Рэгдэл, губернатор Центрального аймака г. Ж. Батжаргал, глава администрации г. Зуунмод г. Д. Дондог, директор Института языка и литературы Академии наук г. Л. Болд, которые отметили огромный вклад Д. Нацагдоржа в монгольскую литературу и культуру, значение его творчества для современного монгольского общества и пожелали плодотворной работы конференции. Сама конференция проходила в здании администрации Центрального аймака.
На пленарном заседании были заслушаны доклады зав. сектором монгольской литературы проф. С. Байгалсайхана, проф., известного писателя Д.Цэдэва, проф. З. Лонжид, Ч. Батдорж (Монголия), проф. К. Окада (Япония), проф. Томоржин (Китай), которые касались жизни и творчества Д. Нацагдоржа. Доклады секционных заседаний были посвящены различным аспектам изучения творчества Д. Нацагдоржа, монгольского литературоведения и критики, литературы монголоязычных народов, вопросам компаративистики, перевода и др. Из России в работе конференции участвовали Е.В. Сундуева (ИМБТ СО РАН, г. Улан-Удэ), М.В. Амгаланова, Ю.Ф. Прокопьева (ВСГИК, г. Улан-Удэ), Л.Ц. Халхарова (БГУ, г. Улан-Удэ). По материалам конференции будет издан сборник.
Стоит отметить, что программа мероприятий, посвященных 110-летнему юбилею основоположника монгольской литературы ХХ века Д. Нацагдоржа, включала не только проведение научной конференции, но и ряд других. 10 ноября в библиотеке Детского центра творчества прошла презентация книги Ч. Жачин «Антология произведений Д. Нацагдоржа», 14 ноября в студии телевидения МN 25 была проведена пресс-конференция ученых о творчестве писателя, 15 ноября проводился конкурс эссе среди школьников по произведениям автора. Академия наук Монголии выпустила к началу конференции трехтомник рукописей писателя, монографии о творчестве, сборник научных работ.
18 ноября в г. Улан-Батор в библиотеке Детского центра творчества прошла презентация книги Д. Цэдэв о творчестве Д. Нацагдоржа, в Национальном музее была открыта выставка редких книг, рукописей, фотографий, документов, связанных с именем Д. Нацагдоржа. К памятнику Д. Нацагдоржа, который стоит в центре монгольской столицы, были возложены цветы. В Государственном драматическом театре, который носит имя Д. Нацагдоржа, состоялись Торжественное заседание, посвященное юбилею писателя, концерт мастеров искусств. Вечером того же дня артисты театра представили на суд зрителей спектакль «Жаргаагүй нар» по пьесе Ш. Гурбазара, премьера которого состоялась 4 ноября этого года. Спектакль был заявлен как трагедия, посвящен трагической судьбе писателя Д. Нацагдоржа, который прожил нелегкую жизнь и умер в самом расцвете своего таланта в возрасте 31 года. В фойе театра была организована фотовыставка о жизни и творчестве великого писателя. 18 ноября в г. Багануур сосоялась премьера музыкальной драмы «Учиртай гурван толгой», 19 и 20 ноября в Театре оперы и балета состоялись представления оперы «Учиртай гурван толгой» и балета «Үйлийн гурван толгой» по мотивам пьесы Д. Нацагдоржа.
Справка: Дашдоржийн Нацагдорж родился 17 ноября 1906 года в районе озера Гун Галуутай Тушэту-ханского аймака (ныне Центрального аймака) в обедневшей княжеской семье (хохь тайджи). После национальной революции 1911 года Д.Нацагдорж работал писарем в военном министерстве правительства Богдо-гэгэна VIII. В 1921 году Д.Нацагдорж поддержал народную революцию и вскоре вступил в Монгольскую народную партию. В 1924 году на III Съезде МНРП избирался кандидатом в члены Президиума ЦК партии. В 1925 году Д. Нацагдорж был направлен в Ленинградский Институт нацменьшинств, где он овладел русским языком, познакомился с русской и советской литературой. С 1926 года обучался в Берлине в Институте журналистики, изучал немецкий язык и историю. В 1929 году Д.Нацагдорж вернулся в Монголию и выступил одним из создателей первого литературного объединения, преобразованного позже в Союз писателей Монголии. Его перу принадлежат около 100 стихотворений, рассказы, повести, пьесы, которые в основном были опубликованы после его смерти. Первый сборник его трудов «Избранное» (1945) составлен известным монгольским писателем Ц. Дамдинсурэном. Следующая книга, «Сборник сочинений» (1955), была подготовлена филологом Б. Содномом и содержит 94 произведения автора и 5 переведённых им стихотворений. Драма «У трёх холмов» (или «Три печальных холма», монг. Учиртай гурван толгой), положенная на музыку Б. Дамдинсурэна и Б. Смирнова при участии Д. Намдага, стала одной из первых монгольских опер. Д. Нацагдорж был одним из первых переводчиков европейской и русской литературы на монгольский язык. Перевёл Ги де Мопассана, Эдгара По, рассказы Джека Лондона и сказки из книги «Тысяча и одна ночь». Им переведены стихи А. С. Пушкина «Анчар», «Ворон к ворону летит», «Земля и море», «Узник», «Пробуждение», «Зимняя дорога» и повести «Выстрел», «Пиковая дама». Русский советский писатель Валентин Катаев называл его «монгольским Пушкиным». Д. Нацагдорж был арестован за идейные взгляды в 1932 году, однако в том же году освобождён. Умер 13 июня 1937 года в возрасте 31 года.
Халхарова Л.Ц., к.ф.н., доц.