05окт.2020

Всероссийская научно-практическая онлайн-конференция "Экология. Коммуникация. Перевод", посвященная 15-летию кафедры перевода и межкультурной коммуникации и 60-летнему юбилею факультета иностранных языков

30 сентября 2020 14:00 – 1 октября 2020 19:00, Улан-Удэ, БГУ
 доклада «Методология межкультурной коммуникации vs. экология мышления» профессора Дашинимаевой П. П. онлайн-конференции участников_2-й день

30 сентября – 01 октября 2020 г. кафедра перевода и межкультурной коммуникации Института филологии, иностранных языков и массовых коммуникаций провела Всероссийскую научно-практическую онлайн-конференцию «Экология. Коммуникация. Перевод». Конференция посвящена 15-летию кафедры перевода и межкультурной коммуникации и 60-летнему юбилею факультета иностранных языков. 

Тема конференции, в основе которой лежат принципы честности, искренности и высокой морали, чрезвычайно актуальна не только в языковой коммуникации, но и во всей естественно-научной и гуманитарной отраслях. Разъяснение сути экологического подхода к лингвистике направлено прежде всего студентам: если институциональный текст идет не во благо самого языка, культуры и цивилизации, тогда научное сообщество должно ставить соответствующую проблему, если автор текста нечестен, неискренен и не соблюдает этику в ментальном и физическом поведении, тогда это должно вызывать также определенную реакцию. Такой эпистемологический подход имеет свои обусловленности в межкультурной коммуникации и в переводческом посредничестве.

В пленарной части конференции выступили ведущие ученые отрасли: к.ф.н., доценты А.А. Находкина, Л.Е. Манчурина, А.А. Васильева (Якутск), к.ф.н., доцент А.О. Цыремпилон, д.ф.н., профессор П.П. Дашинимаева (Улан-Удэ), д.фил.н., профессора А.М. Каплуненко, В.Е. Горшкова, Е.Ю. Куницына, к.ф.н., доцент Н.В. Щурик (Иркутск), к.ф.н., профессор В.А. Разумовская (Красноярск), д.п.н., профессор Е.Р. Поршнева (Нижний Новгород), д.п.н., профессор Е.В. Аликина, д.ф.н., профессор Л.В. Кушнина (Пермь), к.культурологии, доцент, президент Союза переводчиков России О.Ю. Иванова, д.п.н., профессор, руководитель Школы «Дидактика перевода» РУДН Н.Н. Гавриленко (Москва), к.ф.н., профессор, директор Высшей школы перевода при РГПУ И.С. Алексеева (Санкт-Петербург), д.ф.н., академик Бранимир Чович, д.ф.н., профессор Л. И. Чович (Республика Сербская, Босния и Герцеговина, г. Баня-Лука), д.ф.н., профессор И.Э. Клюканов (США, Вашингтон).

Секционная часть конференции проходит в заочной форме по трем разделам:

  1. Онтология перевода с позиции экологии коммуникации
  2. Дидактический аспект экологии моно- и межкультурной коммуникации
  3. Социокультурный и социолингвистический аспекты экологии коммуникации.

По итогам конференции будет подготовлен электронный сборник материалов.

Поделиться новостью: