14окт.

2 место в Международном конкурсе «ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение» им. А.В. Федорова на лучшую выпускную квалификационную работу по переводу, переводоведению и дидактике переводческой деятельности за 2024 г.

14 октября 2024, Москва
0-02-05-15ca6783da9b33e86481fe643c5333f05373873bf6a91c83809cdbb8e08a1d70_ea8c5ab5d46c3f880-02-05-1d6d881b1c6ddcd3bcf1f30528e21c2c2d489a3a92802f80ec6c52a7b56427b3_997eb9162b684bd90-02-05-b0aa350e3b39517a0a15c06b07a5e9ff39868c7b83c2b5edf629d30c62b81ba5_e0d1dc7fe5ea1d0e0-02-05-fd047e5fae53bba2a0ee1953b0d5b7386589da2ea9c6546bc9c5475a8e1a07e7_171dcb1ab14af0c1

Всероссийская научно-образовательная онлайн-платформа «Школа дидактики перевода» подвела итоги VII–го Международного конкурса «ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение» им. А.В. Федорова на лучшую выпускную квалификационную работу по переводу, переводоведению и дидактике переводческой деятельности за 2024 г.

В этом году к участию в конкурсе допущено 160 работ выпускников вузов РФ, Белоруссии, Армении, Казахстана и других стран, обучавшихся по всем формам получения высшего образования (бакалавриат, специалитет, магистратура).

Победители и лауреаты конкурса определены в трех номинациях: «Лучшая работа в области обучения переводческой деятельности», «Лучшая работа в области рынка переводческих услуг (проектные работы)» и «Лучшая работа в области теории перевода». Среди победителей и призеров конкурса – Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского, Пермский национальный исследовательский политехнический университет, Балтийский государственный технический университет «ВОЕНМЕХ» им. Д.Ф. Устинова, Московский государственный лингвистический университет, Волгоградский государственный университет, Калужский государственный университет им. К.Э. Циолковского, Югорский государственный университет, Карагандинский университет им. Е.А. Букетова, Комсомольский-на-Амуре государственный университет.

В номинации «Теория перевода» бакалавриата 2-е место получила дипломная работа «Корреляты “劳动” vs. “ТРУД” как основа реконцептуализации в переводе (на материале текста 劳动价值观, 刘旭刚 ’Ценности труда’, Лю Сюйган)» выпускницы кафедры ПМК Эрхеевой Эржены Алдаровны, научный руководитель – доктор филологических наук, профессло Полина Пурбуевна Дашинимаева.

Кафедра перевода и межкультурной коммуникации поздравляет Полину Пурбуевну и Эржену Алдаровну с высоким достижением в научной деятельности и желает дальнейших творческих успехов!

Новость представлена кандидатом филологических наук, доцентов С.В. Архиповой, отв. по научной работе кафедры ПМК

Поделиться новостью: