Светофор» на бурятском языке
Студия «Лукоморье Пикчерз» из Екатеринбурга сняла короткометражный учебный мультипликационный фильм «Светофор» на бурятском языке о безопасности дорожного движения для детей дошкольного и младшего школьного возраста. Теперь ПДД дети Бурятии смогут изучать на родном языке. Фильм озвучен на 25 языках. Это второй совместный проект студии «Лукоморье Пикчерз» и кафедры бурятской литературы Бурятского государственного университета при непосредственном участии БГТРК. Текст мультфильма перевела к.ф.н., доц. Халхарова Л.Ц., а роли озвучили телеведущие БГТРК Э.Раднаев и С. Шобоева. Мультфильм можно посмотреть по ссылке: http://files.mail.ru/WPJ6DE. Алексей Бенедиктов, директор студии «Лукоморье Пикчерз», в своем письме на электронный адрес кафедры обещал в самое ближайшее время разместить фильм в Интернете для свободного доступа и разрешил свободно показывать его в учебных и культурных целях.
Студия занимается созданием анимационных и мультипликационных фильмов, учебных, социальных и рекламных видеороликов.
«Лукоморье Пикчерз» также известна по работе над мультфильмом по прологу к поэме Александра Пушкина «Руслан и Людмила» с озвучиванием текста пролога на 25-ти языках народов России, ближнего и дальнего зарубежья — чукотском, эскимосском, ненецком, татарском, английском, хантыйском, мансийском, калмыцком, китайском, чувашском, якутском, финском, коми, горномарийском, голландском, удмуртском, бурятском, белорусском, хакасском, корейском, японском, башкирском, карельском, русском языке и эсперанто. Мультфильм «У лукоморья…» на бурятском языке был озвучен в 2011году, текст читал известный диктор БГТРК Б. Цыденов. Фильм был продемонстрирован на БГТРК и телекомпании «Ариг ус» с участием руководителя проекта от кафедры бурятской литературы к.ф.н., доц. Ошоровой С.А.
Сотрудничество студии «Лукоморье Пикчерз» с кафедрой бурятской литературы будет продолжаться. В ближайших планах проект нового мультфильма о правилах дорожного движения «Пешеходный переход» и др.
кафедра бурятской литературы НГИ