45.03.02 - Лингвистика - Перевод и переводоведение (английский и китайский языки)
Вступительные испытания (ЕГЭ): русский язык, иностранный язык, обществознание или история
Вступительные испытания (после СПО): русский язык, основы философии, иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации
Проходной балл на бюджет в 2023 году: 253
Количество бюджетных мест в 2024 году: 4
В рамках направления ведётся подготовка специалистов в области перевода и межкультурной коммуникации, которые:
- знают общую и частную теорию и практику перевода
- выполняют переводческий анализ текста
- работают со специализированными информационно-справочными системами
- владеют навыками устного последовательного и письменного перевода
Преимущества направления в БГУ им. Доржи Банзарова
Взаимодействие с профильными переводческими и международными организациями в процессе обучения
Стажировки и практики в зарубежных вузах
Кто преподаёт
Более 90% преподавателей имеют степени кандидата или доктора наук и являются практикующими переводчиками.
Инфраструктура обучения
Обучение осуществляется:
- В учебных аудиториях и компьютерных классах университета
Направление подойдёт абитуриентам, которые:
- Интересуются иностранными языками
- Умеют общаться с людьми
- Обладают навыками критического и аналитического мышления
- Имеют лидерские качества и ориентированы на результат
Профиль: Перевод и переводоведение (английский и китайский языки)
Области, в которых может реализовать себя профессиональный переводчик:
- перевод и переводоведение
- межкультурная коммуникация
- образование и наука
- международные отношения
- система иноязычного образования
- новые информационные технологии
- прикладная лингвистика
- медиакоммуникация, реклама и PR
- туризм и гостиничный бизнес
Что вы будете изучать
- Английский и китайский языки
- Теория перевода
- Письменный перевод
- Устный перевод
- Перевод в сфере туризма
- Перевод в сфере делового общения
- Основы аргументации
- Основы психолингвистики
- Основы обучения иностранным языкам
- Машинный перевод и др.
Преимущества профиля в БГУ им. Доржи Банзарова
- Формирование устойчивых навыков и умений письменного и устного перевода
- В учебном процессе активно участвуют работодатели и выпускники кафедры через проведение семинаров, мастер-классов, тренингов
Результаты обучения по профилю
Наши выпускники – это специалисты, которые:
- знают несколько иностранных языков и культур;
- прекрасно владеют родным языком;
- свободно владеют техническими приемами перевода;
- умеют разрешать культурные и межличностные конфликты;
- владеют переводческой, дипломатической и общечеловеческой этикой;
- имеют высокий культурный уровень и эрудированность.