СХОДСТВА И РАЗЛИЧИЯ В ЯЗЫКЕ И КУЛЬТУРЕ РУССКИХ ОБЩИН УРУГВАЯ // Старообрядчество: история и современность, местные традиции, русские и зарубежные связи: материалы VII Междунар. науч.-практ. конф. (17.11.2021 – 18.11.2021, Улан-Удэ). Научный редактор: А. П. Майоров, Ответственный редактор: С. В. Бураева, - Улан-Удэ: Издательство Бурятский государственный университет, 2021. - С. 190-195.
СХОДСТВА И РАЗЛИЧИЯ В ЯЗЫКЕ И КУЛЬТУРЕ РУССКИХ ОБЩИН УРУГВАЯ
SIMILARITIES AND DIFFERENCES IN LANGUAGE AND CULTURE OF RUSSIAN COMMUNITIES IN URUGUAY
В статье рассказывается о проведенной в апреле 2018 г. экспедиции к русским общи- нам Уругвая: к потомкам русских колонистов, прибывших под предводительством В. Лубкова в 1913 г., а также к старообрядцам, которые переселились в 1967 г. Обе общины проживают в департаменте Рио-Негро. Были изучены особенности функцио- нирования русского языка, языковая и этнокультурная ситуация. Особое внимание уделяется тому, как воспринимаются языковые особенности соседей в каждой из групп, как функционируют иноязычные элементы в речи информантов, в какой сте- пени эти элементы адаптируются к системе соответствующего русского диалекта, распространенного в конкретном сообществе. Приводятся примеры из нарративов представителей двух исследуемых переселенческих общин, содержащие контактные элементы из испанского и португальского языков.
The paper describes the field research carried out among the Russian-speaking communities in Uruguay in April 2018: namely, among the descendants of Russian colonists who arrived under the leadership of V. Lubkov in 1913, as well as among the old believers, who arrived in 1967. The representatives of this communities reside in Rio Negro Department. The pecu- liarities of Russian language functioning as well as the language and ethnocultural situation are analyzed. The paper discusses the peculiarities of foreign elements functioning, in what extent these elements adapt to the system of the Russian dialect that is spoken in this com- munity under scrutiny. The paper provides examples from narratives recorded in these communities and that contain elements from Spanish and Portuguese.
русский язык, идентичность, Уругвай, старообрядцы, языковая си- туация, диалект, билингвизм, полевое исследование, заимствование, переключение кода.
Russian language, identity, Uruguay, old believers, language situation, dialect, bilingualism, field work, borrowing, code switching
Пилипенко Г. П. Русские в Уругвае: полевые заметки // Славянский альманах. 2018. № 3–4. С. 306–317.
Петров С. Южноамериканский Израиль: предварительные результаты полевых ис- следований в русской колонии Сан-Хавьер в Уругвае // Религиоведческие исследования. 2010. № 1–2(3–4). С. 66–84.
Ровнова О. Г. «Полиглоты поневоле»: языковая ситуация в старообрядческих об- щинах Южной Америки // Staroobrzędowcyzagranicą. Toruń, 2010. С. 137–157.
Ровнова О. Г. Говор старообрядцев Южной Америки по письменным материа- лам // Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова. 2014. № 3. С. 374–400.