Научные труды

Победаш Е. В.
,
Барбун В. В.
ОТРАЖЕНИЕ РОССИЙСКО-КИТАЙСКИХ ОТНОШЕНИЙ В ПЕРИОДИЧЕСКИХ ИЗДАНИЯХ XIX В. // Синология в XXI в.: материалы международной научной конференции (11.07.2022 – 13.07.2022, Улан-Удэ). Ответственный редактор: Ветлужская Л. Л., - Улан-Удэ: Издательство Бурятский государственный университет, 2022. - С. 89-92.
ОТРАЖЕНИЕ РОССИЙСКО-КИТАЙСКИХ ОТНОШЕНИЙ В ПЕРИОДИЧЕСКИХ ИЗДАНИЯХ XIX В.
THE REFLECTION OF RUSSIAN-CHINESE RELATIONS IN PERIODICALS OF THE FIRST HALF OF THE XIXth CENTURY
94(470+510):070  10.18101/978-5-9793-1802-8-2022-89-92
Статья посвящена рассмотрению китайских трудов, появившихся в русской печати в первой половине XIX в. В это время издаются первые художественные переводы с китайского и маньчжурского языков, осуществленные членами Русской духовной миссии. Отмечается интерес китайских исследователей к государственному и политическому устройству Российской империи, о чем свидетельствуют труды, посвященные историческим и дипломатическим взаимоотношениям России и Китая. По тематическому содержанию китайско-русской периодики условно выделяются четыре этапа переводческой рецепции: 1) работы о государственном устройстве Китая и России (1770 г.); 2) труды о русско-китайских контактах (1820 г.); 3) учебная литература о китайской грамматике (1828 г.); 4) произведения китайской художественной литературы (1830 г.). Делается вывод о том, что в России переводная литература с китайского и маньчжурского языков носила не столько имагологический, сколько культурно-просветительский характер. Первая половина XIX в., благодаря развитию печати и появлению научного подхода к изучению Китая, открыла новую страницу в истории взаимоотношений стран.
The article is devoted to the analysis of Chinese works appearing in the Russian press in the first half of the 19th century. In this period, the members of the Russian Spir-itual Mission made a literary translations from the Chinese and Manchurian for the first time. It is noted that Chinese researchers are interested in political system of the Russian Federation that confirmed by the writings on historical and diplomatic relations be-tween Russia and China. According to the thematic content of the Sino-Russian periodi-cals are conditionally marked four periods: 1) works on the state structure of China and Russia (1770); 2) works on Russian-Chinese contacts (1820); 3) educational literature on Chinese grammar; 4) Works of Chinese fiction (1830). It is concluded that in Russia trans-lated literature from Chinese and Manchurian languages was not so much imagological as cultural and educational. The first half of the 19th century, thanks to the development of the press and the emergence of a scientific approach to the study, opened a new page in the history of relations between countries.
Китай, Русская духовная миссия в Пекине, русско-китайские взаимоотношения, периодические издания
China, Russian Spiritual Mission in Beijing, Russian-Chinese rela-tions, periodicals.
1. Фэнлинь Су. История культурных отношений Китая с Россией до середины XIX в.: автореферат дис. … д-ра истор. наук / Фэнлинь Су. Моска, 2000. 70 с.
Статья