Научные труды

Цыремпилон А. О.
,
Ян-фа Т.
Рекламный дискурс сферы гостиничного бизнеса: лингво-прагматический аспект // ЕВРАЗИЙСКАЯ ПАРАДИГМА РОССИИ: ЦЕННОСТИ, ИДЕИ, ПРАКТИКА: Материалы международной научной конференции, посвященной 20-летию Бурятского государственного университета (30.09.2015 – 01.10.2015, г. Улан-Удэ). Научный редактор: В. В. Башкеева, д-р филол. наук, профессор; М. В. Бадмаева, д-р филос. наук, доцент, - г. Улан-Удэ: Издательство Бурятского государственного университета, 2015. - С. 102-104.
Рекламный дискурс сферы гостиничного бизнеса: лингво-прагматический аспект
Advertizing discourse in hotel business: linguistic and pragmatic aspect
В статье «Рекламный дискурс сферы гостиничного бизнеса: лингво-прагматический аспект» рассматриваются ведущие структурно-содержательные и речевые характеристики рекламных текстов сферы гостиничного дела на материале анализа выборки аутентичных текстов на английском языке о гостиницах Калгари, Нью-Йорка, Лондона. Лингвопрагматика такого рода текста продиктована реализуемыми им речевыми функциями: информативной, побудительной и экспрессивной. В статье прослеживается реализация указанных принципов через синтаксические, лексические, стилистические и пунктуационные средства. Делается вывод о необходимости учета указанных дискурсивных характеристик при переводе на английский язык рекламных материалов российских гостиниц. О необходимости приведения рекламных текстов местных гостиниц в соответствие с мировой практикой говорит проведенный анализ выборки буклетов и веб-сайтов гостиниц в Республике Бурятия.
The article Advertizing discourse in hotel business: linguistic pragmatics discusses the main structure, content and speech characteristics of English authentic advertizing texts in hotel business (on the basis of a selection of booklets about hotels in Calgary, new York, London). Linguistic pragmatics of such a text is determined by the following speech functions it fulfils: informative, motivational and expressive ones. The article considers expression of the specified functions through syntactic, lexical, stylistic and punctuation means. It draws a conclusion that it is essential to take into account the discussed discourse characteristics when translating advertisements of local hotels into English. The performed analysis of several local hotels' booklets and websites proves the need for harmonizing advertizing texts of the local hotels in the Republic of Buryatia with the world practice.
Рекламный дискурс, гостиничное дело, лингвопрагматика текста, синтаксические, лексические, стилистические, пунктуационные средства, перевод
Advertizing discourse – hotel business – linguistic pragmatics – syntactic, lexical, stylistic, punctuation means – translation
1. Дурович А.П. Маркетинг в туризме: учеб пособие. – 2-е изд., перераб. и доп. – Минск: Новое знание, 2001.

2. Уэллс У. Реклама: принципы и практика. / У. Уэллс, Дж. Бернет, С. Мориарти – СПб.: Питер, 2001.

References

1. Durovich A.P. Marketing v turizme: ucheb. posobie. – 2-e izd., – Mn.: Novoe znanie, 2001.

2. Wells U. Reklama: principy i praktika. / U. Ujells, Dzh. Bernet, S. Moriarti – Spb: Piter, 2001.
Статья