Научные труды

Щурик Н. В.
МОДА VS МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ В ЭПОХУ ГЛОБАЛИЗАЦИИ (ТРАНСЛАТОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ) // ЭКОЛОГИЯ. КОММУНИКАЦИЯ. ПЕРЕВОД: Материалы всероссийской онлайн-конференции, посвящённой 15-летию кафедры перевода и межкультурной коммуникации и 60-летию факультета иностранных языков Бурятского госуниверситета (30.09.2020 – 01.10.2020, Улан-Удэ). Научный редактор: П. П. Дашинимаева, доктор филологических наук, профессор, - Улан-Удэ: Издательство Бурятский государственный университет, 2020. - С. 157-165.
МОДА VS МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ В ЭПОХУ ГЛОБАЛИЗАЦИИ (ТРАНСЛАТОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ)
FASHION VS CROSS-CULTURAL COMMUNICATION IN THE AGE OF GLOBALIZATION (TRANSLATOLOGICAL ASPECT)
Мода является неотъемлемой частью жизни современного человека, поскольку любой социум функционирует по определенным за- конам и моделям. Если индивид отказывается соблюдать эти правила, то он автоматически становится маргиналом. Именно поэтому перевод дис- курса моды является очень актуальным вопросом современного переводо- ведения. Помимо адекватности и эквивалентности как ведущих категорий, определяющих успешность перевода, очень важно, чтобы в процессе пере- вода дискурса моды ценность продукта в исходной культуре совпала с ценностью продукта индустрии моды в принимающей культуре. Анализ дискурса моды в соответствии c принадлежностью к дискурсу экспертного сообщества или дискурсу согласования позволяет выбрать наиболее опти- мальную стратегию перевода, что, в свою очередь, помогает избежать не- точностей и смысловых ошибок.
Any society lives according to certain laws and models that is why fashion is an integral part of the life of a modern person. If an individual refuses to follow these rules, then he automatically becomes a marginal. In this sense the translation of the discourse of fashion is a key issue of modern translation

studies. In addition to adequacy and equivalence as the leading categories that determine the success of translation, it is very important to keep in mind that the value of the product in the source culture should coincide with the value of the product of the fashion industry in the target culture. Discourse community classification and discursive practices help to distinguish between the Discourse of Expert Community and the Discourse of Consensus. The duality of these entities brings them into constant dynamics where knowledge may develop from the notion to the term as well as from the term to the notion. Such approach to translation of the discourse of fashion allows choosing the most effective way of translation strategy, which, in turn, helps to avoid inaccuracies and semantic errors.
дискурс моды, ценность продукта, дискурс экс- пертного сообщества, дискурс согласования.
discourse of fashion, the value of the product, Discourse of Expert Community and the Discourse of Consensus.
Барт Р. Система моды. Статьи по семиотике культуры. М.: Изд-во им. Сабашниковых, 2003. 512 с.

Вайсбергер Л. Дьявол носит Prada. М.: Изд-во АСТ, 2007. 360 с.

Валлерстайн И. Конец знакомого мира: Социология XXI века. М.: Логос, 2003. 368 с.

Губина В. В. Топология современного русскоязычного дис- курса моды в аспекте перевода с английского на русский язык: дис.

… канд. филол. наук; Моск. гос ун-т. им. Ломоносова. М., 2015. 275 с.

Долматовская Т. В. Феномен женского глянцевого журнала в российской культуре: автореф. дис. … канд. культурологии; Гос. инст. искусствозн. M., 2013. 29 с.

Каплуненко А. М. Концепт — понятие — термин: эволюция семиотических сущностей в контексте дискурсивной практики // Азиатско-Тихоокеанский регион: диалог языков и культур: сб. науч. докл. междунар. конф. Иркутск, 2007. С. 3–12.

Комиссаров В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высш. шк., 1990. 253 с.

Никитина О. Язык моды XVIII–XIX вв. в русском культурном быту: трудности перевода // Теория моды: одежда, тело, культура. 2007. № 5. С. 231–248.

Тюленев С. В. Теория перевода: учеб. пособие. М.: Гардарики, 2004. 336 с.

Тюрнева Т. В. Понятие vs термин: лингвосемиотический // Современные исследования социальных проблем: сб. ст. Красно- ярск, 2017. С. 115–125.

Godart F. Unveiling fashion: business, culture, and identuty in the most glamourоus industry. N.Y.: Insead Business Press, Palgrave Macmillan, 2012. 208 p.

White C. Women's Magazines 1693–1968. London: Michael Jo- seph, 1971. 348 p.

Wood J. Magazines in the United States. N.Y.: The Ronald Press Company, 1971. 579 p.
Статья