Россия, 198099, Санкт-Петербург, ул. Промышленная, 17
Закрыть
ЛИТЕРАТУРНАЯ И ПРОСВЕТИТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ АГВАНА ДОРЖИЕВА В ПЕТЕРБУРГЕ–ПЕТРОГРАДЕ В 1905–1917 гг. // Россия и монгольский мир: вектор на сближение (Егуновские чтения — VII): сборник статей международной научно-практической конференции в рамках XII Международного всебурятского фестиваля «Алтаргана» (29.06.2016 – 30.06.2016, Улан-Удэ). Ответственный редактор: Н. С. Байкалов, - Улан-Удэ: Издательство Бурятский государственный университет, 2017. - С. 168-177.
ЛИТЕРАТУРНАЯ И ПРОСВЕТИТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ АГВАНА ДОРЖИЕВА В ПЕТЕРБУРГЕ–ПЕТРОГРАДЕ В 1905–1917 гг.
LITERARY AND EDUCATIONAL ACTIVITY OF AGAN DORZHIEV IN PETERSBURG-PETROGRAD IN 1905-1917
О деятельности цаннид-хамбо ламы Агвана Доржиева (1853–1938 гг.), видного поли- тического деятеля и одного из духовных лидеров бурятских буддистов начала XX в., написано немало работ как в России, так и за рубежом. Если политическая деятель- ность Доржиева изучена довольно подробно, то его не менее многогранная и важная просветительская работа освещена недостаточно. Между тем она включала в себя создание трудов по монгольской филологии, публицистическую деятельность, работу по распространению буддизма в России, в том числе в Петербурге–Петрограде в 1905–1917 гг. В статье рассмотрены такие направления просветительской деятельности Агвана Доржиева в России, как основание в 1906 г. в Санкт-Петербурге издательства «Наран» («Солнце»), выпускающего книги на монгольском языке; создание нового бурят-монгольского алфавита в 1905 г. совместно с бурятским ученым Цыбеном Жамцарано на основе монгольской классической и ойратской письменности.
There are many research papers both in Russia and abroad that are dedicated to Agvan Dorzhiev — a renowned political activist and one of the Buddhist Buryat leaders of the beginning of the XXth century. His political activity has been examined in a detailed way, whereas less attention has been paid to his multifaceted important educational activity. Meanwhile, it included creation of works on Mongolian philology, publishing activity, and work on spreading Buddhism in Russian territory (including Saint-Petersburg-Petrograd in 1905-1917). The author of the article observed the following aspects of Agvan Dorzhiev’s educational activity: publishing house «Naran» («The Sun») which was created for publish- ing literature in Mongolian; the new Buryat-Mongolian alphabet invented in 1905 in Saint- Petersburg by Agvan Dorzhiev and a Buryat scholar Tsyben Zhamtsarano on the basis of Classical Mongolian and Oirat scripts.
Agvan Dorjiev; Buryat-mongolian alphabet; Vagindara; Mongolian philiology; publishing house «Naran».
Амагаев Н., Аламжи-Мерген. Новый монголо-бурятский алфавит. СПб.: Типография Императорской Академии наук, 1910. 51 с.
Андреев А. И. Из истории Петербургского буддийского храма // Orient Альманах. Буддизм и Россия: посвящается 2-летию буддизма в России. CПб.: Утпала, 1992. Вып. 1. 175 с.
Андреев А. И. О закрытии высшей буддийской конфессиональной шко- лы Цаннид Чойра в Калмыкии // Orient Альманах. Буддизм и Россия: посвя- щается 250-летию буддизма в России. CПб.: Утпала, 1992. Вып. 1. 175 с.
Андреев А. И. Тибет в политике царской, советской и постсоветской России. СПб.: Изд-во СПбГУ; Изд-во А. Терентьева «Нартанг», 2006. 464 с.
Андреев. А. И. Уход Агвана Доржиева // Orient Альманах. Буддизм и Россия. CПб.: Утпала, 1998. Вып. 2–3. 291 с.
Владимирцов Б. Я. Работы по монгольскому языкознанию. М.: Восточная литература, 2005. 951 с.
Галданова Г. Р., Герасимова К. М., Дашиев Д. Б. Ламаизм в Бурятии XVIII — начала XX в. Структура и социальная роль культовой системы. Новосибирск: Наука, 1983. С. 12–18.
Дондуков У.-Ж. Ш., Пахутова Е. Г. Учебник бурятского языка для знающих русский язык. Улан-Удэ: Бурят. кн. изд-во, 1990. 176 с.
Доржиев А. Занимательные заметки: Описание путешествия вокруг света (Автобиография): факсимиле рукописи. М.: Восточная литература, 2003. 160 с.
Доржиев А. Ло-гун-гьэ-бо (Один из религиозных обычаев в Лхасе). СПб.: Типография В. О. Киршбаума, 1909. 8 с.
Дугарова-Монтгомери Е.-Х. Письмо Агвана Доржиева. США, Кент: Кентский государственный университет. 10 с. (рукопись).
Дхаммапада / пер. с пали, введение и комментарии В. Н. Топорова. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1960. 210 с.
Жамцарано Ц. Народническое движение бурят и его критика // Сибирские вопросы. 1907. № 21. С. 16–21.
Кара Д. Книги монгольских кочевников (семь веков монгольской письменности). М.: Наука, 1972. 193 с.
Тengri γazar-un anγq-a toγdоγsan-aca qaγan-un ejelegsen qaγucin küge debter kemekü šastar orošibai [Краткая история монголов по монгольской летописи Хухе дебтер (Синяя книга)]: монгольский текст / Издание предпринято Агваном Доржиевым. СПб: Типография Императорской академии наук, 1912. 75 с.
Кудрявцев Ф. Роль русской культуры в развитии бурят-монгольского народа в XVIII–XX вв. // Вопросы истории. М.: Наука, 1946. 90 c.
Летописи хоринских бурят. Вып 2. Хроника Шираб-Нимбо Хобитуева / текст издал В. А. Казакевич // Труды Института востоковедения. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1935. 67 с.
Позднеев А. М. Монгольская летопись Эрдэнийн эрихэ: подлинный текст с переводами и пояснениями, заключающими в себе материалы для ис- тории Халхи с 1636 по 1736 г. СПб.: Типография Императорской академии наук, 1888. 421 с.
Поппе Н. Н. Грамматика бурят-монгольского языка. Л.: Изд-во Акаде- мии наук СССР, 1938. 264 с.
Поппе Н. Н. Грамматика письменно-монгольского языка. Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1937. 96 с.
Пушкин А. С. Сказка о рыбаке и рыбке и другие сказки. М.: Детская литература, 1979. 64 с.
Сазыкин А. Г. Петербургские издания начала ХХ в. на монгольском языке // Историография и источниковедение истории стран Азии и Африки. СПб.: Изд-во СпбГУ, 1992. Вып. 14. 217 с.
Санжеев Г. Д. Грамматика бурят-монгольского языка. М.: Изд-во Ака- демии наук СССР, 1941. 188 с.
Санжеев Г. Д. Сравнительная грамматика монгольских языков. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1963. Т. 1. 266 с.
Трегубова Д. Д. К вопросу о формировании бурятского языка // Вестник Бурятского государственного университета. 2007. Вып. С. 129–133.
Чимитдоржиев Ш. Посол мира // Бурятия. 2004. № 204. С. 17–18.
Яхонтова Н. С. Ойратский литературный язык XVII в. М.: Изд. фирма РАН, 1996. 152 с.
Bur'ād şine ůzůgtů tārulhaŋ zůrxeŋ tolto gezi exilegdehen aŋxaŋ debter oroşibay [Первая часть «сердечной аорты», приспособленной к новому бурятскому письму]. СПб.: Типолитография В. Авидона, 1908. 27 с.
Жамцарано Ц. Bur'ād xůr. Tůrůsīŋ debter [Бурятское слово. Первая часть]. СПб.: Наран, Типолитография Б. Авидона, 1907. 31 с.
Montgomery Robert and Dugarova-Montgomery Yeshen-Khorlo. The Buryat Alphabet of Agvan Dorzhiev // Mongolia in the Twentieth Century: Land- locked Cosmopolitan / Edited by Kotkin, Stephen, and Bruce A. Elleman. 1999. Р. 80–98.
Montgomery Robert. Buryat Language Policy, 19th century–1928: A Case Study in Tsarist and Soviet Nationality Practicies». PhD dissertation. Indiana Uni- versity, 1994. 130 p.
Orod Půşkeni zuraşan altan zagaşuŋ ontoxo oroşiba [Сказка русского Пушкина «Золотая рыбка»]. CПб., 1910. 12 с.
Vagindra. Sine qaučin üsüg-üd-ün ilγal terigüten-i bičigsen debter orosibai. [Книга, [объясняющая] разницу между новым и старым алфавитом (письмом) и прочее]. СПб., б. г. 17 с.